古诗孟母戒子翻译赏析

发布时间:2020-06-21 01:02:52   来源:文档文库   
字号:

古诗孟母戒子翻译赏析

  文言文《孟母戒子》选自初中文言文大全,其古诗原文如下:  【原文】  孟子少时诵,其母方织。孟子辍然中止,有顷,复诵。其母知其喧也,呼而问之:“何为中止?”对曰:“有所失,复得。”其母引刀裂其织,曰:“此织断,能复续乎?”自是之后,孟子不复(讠宣)矣。  【注释】  (1)少时:小时候  (2)诵:背诵,背书(读出声音来)。  (3)方:正在。  (4)织:织布。  (5)辍(chuò)然:突然中止的样子。辍,停止。  (6)乃复进:然后再背诵下去。乃:于是,就。复:再,又。进:背诵下去。  (7)喧:这里指“遗忘,忘记”之意。  (8)何为:即“为何”,为什么。  (9)有所失,复得:有的地方忘记了,后来又想起来了。  (10)引:拿来,拿起。  (11)裂:割断。  (12)戒 :告诫。  (13)自是之后:从此之后。自是:从此。  【翻译】  孟子小时候,在他背诵的时候,他的母亲正在织布。孟子突然停止,又继续背诵下去。孟子的母亲知道他因为分心而遗忘了书中的内容,于是把他叫来问道:“为什么中断背书?”孟子回答说:“有所遗忘,(后来)又想起来了。”(这时)孟子的母亲拿起刀割断了布,以这件事作为警告。从那件事以后,孟子不再因分心而遗忘书中的内容了。

---来源网络整理,仅供参考

本文来源:https://www.2haoxitong.net/k/doc/4e9c9a734631b90d6c85ec3a87c24028915f85b8.html

《古诗孟母戒子翻译赏析.doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档

文档为doc格式