文档文库
手机版
投诉建议
热门搜索:
心得体会
演讲稿
思想汇报
首页
心得体会
学习心得体会
培训心得体会
军训心得体会
社会实践
作风建设
工作心得体会
教育心得体会
演讲稿
演讲稿格式
演讲稿范文
竞聘演讲稿
师德演讲稿
三分钟演讲稿
思想汇报
思想汇报范文
转正思想汇报
大学生思想汇报
季度思想汇报
教师思想汇报
工作计划
工作计划格式
工作计划开头
工作计划结尾
总结与计划
工作计划模板
工作总结
年终工作总结
年度工作总结
个人工作总结
实习报告
实习报告范文
实习计划范文
实习鉴定范文
实习报告内容
个人简历
求职简历
简历范文
简历模板
简历表格
简历格式
祝福语
春节
除夕
元宵
端午节
合同范文
合同范本
合同样本
合同范本格式
首页
>
6月英语四级翻译真题及译文:风筝
6月英语四级翻译真题及译文:风筝
发布时间:2024-04-20 19:24:58 来源:
文档文库
小
中
大
字号:
手机查看
6
月英语四级翻译真题及译文:风筝
2016
年
6
月英语四级翻译真题及译文:风筝
翻译是将一种相对陌生的表达方式,转换成相对熟悉的表达方式
的过程。其内容有语言、文字、图形、符号的翻译。以下是
2016
年
6
月英语四级翻译真题及译文
--
风筝,供童鞋们参考。
2016
年
6
月英语四级翻译真题及译文
(
第三篇
在山东潍坊市,风筝不仅仅是玩具,而且还是这座城市文化的标
志。潍坊以“风筝之都“而闻名,已有将近
2400
年放飞风筝的历史。
传说中国古代哲学家墨子用了三年时间在潍坊制作了世界上首个风筝,
但放飞的第一天风筝就坠落并摔坏了。也有人相信风筝是中国古代木
匠鲁班发明的。据说他的风筝用木头和竹子制作,飞了三天后才落地。
译文一
InWeifang,Shandong,kitesarenotonlyforentertainment.It
also
symbolizes
the
cultureof
the
city.
Weifang
is
known
as
the“capital
of
kites”
with
a
history
ofnearly
2,400
years
in
flyingkites.
Itis
saidthat
the
ancient
Chinesephilosopher
Motze
tookthreeyearstomakethefirstkiterightinWeifang.Itfelland
broke,however,onitsfirstdayofflying.Somealsobelivesthatit
wasthe
carpenterLuBanthatfistinventedthekite.It’ssaidthat
hiskitewasmadeofwoodandbambooanditlandedafterthree
days’flying.
译文二
(
文都版
InthecityofWeifang,Shandongprovince,kitesarenotjust
toys,butalsoasignofthecityculture.Weifangisfamousfor"the
kite",havingahistoryofnearly2400yearsofflyingkites.Itissaid
that
the
ancient
Chinese
philosophers
spent
three
years
on
makingthefirstkiteintheworld,butthefirstdayoftheflying
kiteshaddroppedandbroken.Somepeoplebelievethatthekite
wasinventedbyancientChinesecarpenter,LuBan.Ithasbeen
said
that
his
kite
is
made
of
wood
and
bamboo,
falling
to
the
groundafterflyingthreedays.
译文三
(
文都版
InWeifangCtiy,atowninShandongProvince,flyingkitesare
notjusttoys,butalsoasignofthecityculture.WeifangCtiyis
famousfor"theflyingkites",whichhasaflyinghistoryofnearly
2400years.LegendhasitthattheancientChinesephilosopher--
--Mozi,inWeifangCtiy,hadspendthreeyearstomakethefirst
flyingkiteintheworl.However,theflyingkitehaddroppedand
beenbrokenonthefirstflyingday.Somepeoplebelievethatthe
kitesareinventedbyancientChinesecarpenter---Luban.Bcecase
itissaidthathiskitehasbeenmadeofwoodandbamboo,which
has
been
flying
for
three
days
in
the
sky
before
it
fall
to
the
ground.
拓展阅读:英语四级翻译方法
一、词类转换
英语语言的一个很重要的特点,就是词类变形和词性转换,尤其
是名词、动词、形容词之间的转换。
例子:她的书给我们的印象很深。
译文:
Herbookimpressedusdeeply
。
批注:在这里汉语中的名词需转化成英语中的动词
"impress"
。
二、减词
英语的表达倾向简洁,汉语比较喜欢重复。重复,作为一种汉语
修辞方法,在某种场合下,重复的表达一个意思,是为了强调,加强
语气。
为了有更强的节奏感和押韵,汉语中也经常会出现排比句。考生
在翻译这些句子时,为了符合英文表达的逻辑,就要有所删减或省略。
例子:这是革命的春天,这是人民的春天,这是科学的春天
!
让我
们张开双臂,热烈拥抱这个春天吧
!
译文:
Let
us
stretch
out
our
arms
to
embrace
the
spring,
本文来源:
https://www.2haoxitong.net/k/doc/35f762f475a20029bd64783e0912a21614797fcd.html
《6月英语四级翻译真题及译文:风筝.doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档
文档为doc格式
分享到:
相
关
案
例
正在进行安全检测...
2024-05-03
正在进行安全检测...
2024-05-03
正在进行安全检测...
2024-05-03
正在进行安全检测...
2024-05-03
安全验证
2024-05-03
正在进行安全检测...
2024-05-03
正在进行安全检测...
2024-05-03
正在进行安全检测...
2024-05-03
安全验证
2024-05-03
安全验证
2024-05-03
相关推荐
1
警惕!受孕前父母的饮食会影响孩子健康《柳叶刀》
2
男友讨厌我父母,我该怎么办?
3
正在进行安全检测...
4
正在进行安全检测...
5
跨省异地车辆过户手续流程
6
男性尿频的原因
7
2022吸引女生交友宣言
8
长虹50e9600刷机教程
9
如何设置两个路由器在同一局域网上网
10
梨状肌综合征试题
推荐内容
正在进行安全检测...
正在进行安全检测...
外研版(三起)-英语-三年级下册-英语儿歌Clocks
金融支持海口综合保税区发展策略研究
p30无限重启解决方案
PEP三年级英语下册歌谣
英语高考复习的探索与创新
正在进行安全检测...
小学一年级过年祝福语摘抄
如何精准定位目标受众群体