互文性与新奇隐喻的建构

发布时间:   来源:文档文库   
字号:
龙源期刊网http://www.qikan.com.cn
互文性与新奇隐喻的建构
作者:李兵
来源:《教育界·上旬》2013年第16
【摘要】本文研究新奇隐喻语篇中互文性的语用功能。有经验的作者往往通过对互文性材料的选择、吸收和改造,建构新的隐喻语篇。互文的语用功能主要在于隐喻创新。【关键词】互文性新奇隐喻建构
互文性是语篇分析的重要概念,是当前语篇和先前相关语篇的联系。20世纪60年代,法国符号学家克丽斯蒂娃(1986)首次提出互文性的概念。她指出:任何语篇都是通过引文的镶嵌来创造的,任何语篇都是对另一语篇的吸收和改造。近年来,互文性受到国内广大语篇学家的重视,研究成果主要表现在仿拟语篇的分析,以及对新闻报道和广告的批评性话语分析[6]等。然而,现有的互文性研究,对于语篇分析的类型还不够广泛,互文性的语用功能也没有充分挖掘。本文尝试分析隐喻语篇的互文性,试图拓展互文性的语篇分析类型,评价互文性在隐喻语篇建构中的作用。1互文性理论
互文性的理论基础是索绪尔语言符号观。随着该理论的进一步发展,学者们认为语篇不是孤立的,它与其他作品构成关系网络,语篇应该以比较的方式来阅读。
互文性的分类是学界中争论未果的问题,因为语篇既是具体概念,同时也被发展为抽象的概念。抽象的语篇概念是包罗万象的。KeepMclaughling认为作者以前所读过的东西,他的经历,以及他在某种文化中所处的地位,也形成重要的篇际性”[5]。因此,根据范围,互文性可以有广义与狭义之分。广义的互文性着眼于文本与外部世界的关系,认为所有的文本都具有互文性质,不仅包括当下文本与可考据的其他文本的内容之间的关系,也包括与社会文化、各种知识代码之间的关系。狭义的互文性主要是指一个具体文本与其他具体文本之间的关系,尤其是一些有本可依的引用、套用、映射、抄袭、重写等关系。2互文性与隐喻语篇的关系
互文性对隐喻语篇的影响犹如双刃剑。一方面,修辞讲究隐喻使用的效果,忌讳多次使用已经存在的隐喻,否则就是死喻,不再具有言语的生动性。陈望道[2]指出:有些地方是绝对不能蹈袭的。例如,现在已经不常见飞矢,为什么还要用飞矢喻快速呢?
另一方面,有经验的作者往往通过对互文性材料的选择、吸收和改造,使新语篇不但具有较高的隐喻程度,而且容易为读者接受。互文性是隐喻创新的源泉。3互文性与新奇隐喻的建构

龙源期刊网http://www.qikan.com.cn
互文性对隐喻创新的影响主要表现在:喻体的互文性以及隐喻体裁的互文性。3.1喻体的互文性
喻体选择主要受时代变化发展的影响。
1:电梯是微波炉,进去的时候,一切都是生的;出来的时候,半生不熟。作者对喻体微波炉的选择是与时俱进的。微波炉都是电器时代的产品。微波炉烹饪生菜,电梯里的交际改变的是人们的陌生关系。当然,这则隐喻还利用了的双关意义,使语篇产生幽默效果。3.2隐喻体裁的互文性
有些新奇隐喻语篇借用其他体裁语篇的结构特征来构建其语篇,这就是我们所说的体裁互文性。
2:公司与监狱的区别
为避免混淆公司与监狱的概念,我从以下几个方面给您一一做个比较。监狱:大部分时间,你待在一个10英尺的单人间。公司:大部分时间,你待在一个8英尺的小隔间。监狱:每天免费供应你三天餐。
公司:只供应你一餐,还必须你自己掏荷包付账。监狱:你表现良好可以离开。
公司:你表现良好将会获得更多的工作……
2表面上是比较和说明的语篇。但是从语篇的言语意义和言外之意分析,该语篇都是隐喻。
言语意义是语篇的字面意义,从标题和内容,我们都可以得出言语意义:公司不是监狱。然而,根据隐喻的不可撤销消性[4]公司不是监狱仍然是隐喻。
言外之意是语篇作者的真实意图:1.公司像监狱;2.公司不如监狱。这两种言外之意都是隐喻。的确,公司像监狱:①人员都待在狭小的空间;②供餐;③人员评估。读者因此领会到作者的意思:公司像监狱。另一方面,公司和监狱,同中见异:①公司更狭小;②公司唯一的

龙源期刊网http://www.qikan.com.cn
供餐自掏腰包;③表现好,永远待在小隔间。读者领会到作者的又一层意思:公司不如监狱。至此,读者完全理解了作者的隐喻思想公司是监狱,达到了言语效果。4结语
隐喻作者有时从广阔的历史、文化和经验这些广义的互文性中汲取营养,有时从某个作者的具体语篇获得灵感。无论作者得益于哪一种互文性,新奇的隐喻都是对已经存在的文本的吸收和改造,互文在隐喻语篇的语用功能主要在于创新。【参考文献】
[1]KristivaJ.WordDialogueandNovel[A].InMoiTed.TheKristivaReader[C]OxfordBasilBlackwell198634-61.
[2]陈望道.修辞学发凡[M].上海:上海教育出版社,197918.
[3]李桔元.互文性的批评话语分析以广告语篇为例[J].外语与外语教学,200810):16-20.
[4]束定芳.隐喻学研究[M].上海:上海外语教育出版社,200072.
[5]卫真道(徐纠纠译).篇章语言学[M].北京:中国社会科学出版社,200215.[6]辛斌.批评语言学与英语新闻语篇的批评性分析[J].外语教学,20004):44-48.

本文来源:https://www.2haoxitong.net/k/doc/7967c46e846a561252d380eb6294dd88d0d23d96.html

《互文性与新奇隐喻的建构.doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档

文档为doc格式