大儿锄豆溪东,中儿正织鸡笼 全诗翻译赏析及作者出处

发布时间:2019-06-19 06:52:07   来源:文档文库   
字号:

大儿锄豆溪东,中儿正织鸡笼。全诗翻译赏析及作者

出处

大儿锄豆溪东,中儿正织鸡笼。这句话是什幺意思?出自哪首诗?作者

是谁?下面小编为同学们整理出这首古诗词的全文全文翻译及全文赏析,提

供给同学们。希望能对同学的古诗词的学习与提高有所帮助。

1 大儿锄豆溪东,中儿正织鸡笼。出自宋代辛弃疾的《清平乐·村居》

茅檐低小,溪上青青草。

醉里吴音相媚好,白发谁家翁媪?

大儿锄豆溪东,中儿正织鸡笼。

最喜小儿亡赖,溪头卧剥莲蓬。(亡通:无)

1 大儿锄豆溪东,中儿正织鸡笼赏析在这首词中作者通过对农村景象的描

绘,反映出他的主观感情,并非只在纯客观地作素描。

作者这首词是从农村的一个非劳动环境中看到一些非劳动成员的生活剪影,

反映出春日农村有生机、有情趣的一面。上片第一、二两句是作者望中所见,

镜头稍远。茅檐低小,邓《笺》引杜甫《绝句漫兴》:熟知茅斋绝低小,

江上燕子故来频。此正写南宋当时农村生活条件并不很好。如果不走近这低

小的茅檐下,是看不到这户人家的活动,也听不到人们讲话的声音的。第二

句点明茅屋距小溪不远,而溪上草已返青,实暗用谢灵运《登池上楼》池塘

生春草语意,说明春到农村,生机无限,又是农忙季节了。作者略含醉意,

迤逦行来,及至走近村舍茅檐,却听到一阵用吴音对话的声音,使自己感到

亲切悦耳(即所谓相媚好),这才发现这一家的成年人都已下田劳动,只有

一对老夫妇留在家里,娓娓地叙家常。所以用了一个反问句:这是谁家的老

本文来源:https://www.2haoxitong.net/k/doc/5e72712f5ff7ba0d4a7302768e9951e79a8969f0.html

《大儿锄豆溪东,中儿正织鸡笼 全诗翻译赏析及作者出处.doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档

文档为doc格式