正在进行安全检测...

发布时间:2024-04-25 18:05:50   来源:文档文库   
字号:

兰亭集序原文翻译以及注释王羲之
兰亭集序原文翻译以及注释王羲之
《兰亭序》又名《兰亭集序》,在《兰亭集序》中,作者王羲之抒发了生死无常的感慨。那么,关于这篇名作《兰亭集序》的原文翻译是怎样的呢?《兰亭集序》的注释有哪些内容呢?兰亭集序
作者:王羲之
永和⑴九年,岁在癸(guǐ丑,暮春⑵之初,会于会(kuài稽(jī⑶山阴之兰亭,修禊(xì⑷事也。群贤⑸毕至⑹,少长(zhǎng⑺咸⑻集。此地有崇山峻岭⑼,茂林修竹⑽,又有清流激湍⑾,映带左右⑿,引以为流觞(shāng曲水⒀,列坐其次⒁。虽无丝竹管弦之盛⒂,一觞一咏⒃,亦足以畅叙幽情⒄。
是日也⒅,天朗气清,惠风和畅⒆。仰观宇宙之大,俯察品类之盛(shèng⒇,所以(21游目骋(chěng(22怀,足以极(23视听之娱,信(24可乐也。
夫(fú人之相与,俯仰一世(25。或取诸(26怀抱,悟言(27一室之内;或因寄所托,放浪形骸之外(28。虽趣(qū舍万殊(29,静躁(30不同,当其欣于所遇,暂(zàn得于己,快然(31自足,(不知老之将至(32;及其所之既倦(33,情随事迁(34,感慨系之(35矣。(36之所欣,俯仰之间,已为陈迹(37,犹不能不以之兴怀(38,况修短随化(39,终(40于尽!古人云:“死生亦大矣(41。”岂不痛哉!

每览昔人兴感之由,若合一契(42,未尝不临文嗟悼(jiēdào(43,不能喻(44之于怀。固知一死生为虚诞,齐彭殇(shāng为妄作(45。后之视今,亦犹今之视昔,悲夫(fū!故列叙时人(46,录其所述(47,虽世殊事异(48,所以兴怀,其致一也(49。后之览者(50,亦将有感于斯文(51
注:据人教版高中语文必修二课本,“不知老之将至”之前并无“曾”字,而且从原文图片中也可看到没有“曾”。应该是后人所加。请广大网友注意。
《兰亭集序》译文
永和九年,时在癸丑之年,三月上旬,我们会集在会稽郡山阴城的兰亭,为了做禊事。众多贤才都汇聚到这里,年龄大的小的都聚集在这里。兰亭这个地方有高峻的山峰,茂盛的树林,高高的竹子。又有清澈湍急的溪流,辉映环绕在亭子的四周,我们引溪水作为流觞的曲水,排列坐在曲水旁边,虽然没有演奏音乐的盛况,但喝点酒,作点诗,也足够来畅快叙述幽深内藏的感情了。
这一天,天气晴朗,空气清新,和风温暖,仰首观览到宇宙的浩大,俯看观察大地上众多的万物,用来舒展眼力,开阔胸怀,足够来极尽视听的欢娱,实在很快乐。
人与人相互交往,很快便度过一生。有的人在室内畅谈自己的胸怀抱负;有的人就着自己所爱好的事物,寄托情怀,放纵无羁地生活。虽然各有各的爱好,安静与躁动各不相同,但当他们对所接触的'事物感到高兴时,一时感到自得。感到高兴和满足,竟然不知道衰老将要到来。等到对得到或喜爱的东西已经厌倦,感情随着事物的变化而变化,感慨随之产生。过去所喜欢的东西,转瞬间,已经成为旧迹,尚且不能不因为它引发心中的感触,况且寿命长短,听凭造化,最后归结于消灭。古人说:“死生毕竟是件大事啊。”怎

本文来源:https://www.2haoxitong.net/k/doc/5bf688ee8aeb172ded630b1c59eef8c75ebf9557.html

《正在进行安全检测....doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档

文档为doc格式